Купить книгу «Пироскаф. Из английской поэзии XIX века» Кружков Георгий 2008 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги Пироскаф. Из английской поэзии XIX века 978-5-89059-108-1 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже, вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Художественная литература
- Поэзия до XX в.
- Пироскаф. Из английской поэзии XIX века
Пироскаф. Из английской поэзии XIX века
Код в каталоге: № 1006855
Автор: | Кружков Георгий |
Издательство: | Иван Лимбах |
Год выпуска: | 2008 |
Состояние: | Очень хорошее |
Место издания: | Санкт-Петербург |
Количество страниц: | 688 |
Переплет: | Твердый. Суперобложка |
Формат: | Энциклопедический |
ISBN: | 978-5-89059-108-1 |
Описание книги
Кружков Георгий Пироскаф. Из английской поэзии XIX века
Как и другая книга того же автора, 'Лекарство от Фортуны. Поэты при дворе Генриха XVIII, Елизаветы Английской и короля Иакова', 'Пироскаф. Из английской поэзии XIX века' является смесью стихов и статей, рассказывающих о судьбе и творчестве английских поэтов целого столетия.
Рамки книги охватывают период романтизма (от Вордсворта до Китса) и следующую за ним Викторианскую эпоху (от Теннисона до Киплинга), самое длинное царствование в истории Англии.
Книгу эту нельзя назвать правильно выстроенной антологией, потому что она, с одной стороны, отражает пристрастия автора, а, с другой, делает акцент на мало или вовсе неизвестных русскому читателю именах.
В ней, например, почти нет Байрона и Шелли, давно имеющих свои полные собрания сочинений на русском языке, но зато присутствует Джон Клэр, поэт-крестьянин, закончивший свои дни в лечебнице для душевнобольных, несправедливо списанный со счета потомками Альфред Теннисон, священник-иезуит и реформатор стиха Джерард Хопкинс, поэты-декаденты 90-х годов, члены 'Клуба рифмачей' и многие другие. Льюис Кэррролл выступает в книге не только как автор 'Алисы' и 'Снарка', но и как фотограф, излагающий стихами технологию коллоидного метода фотографии.
Вообще книга задумана как рассказ о поэзии на фоне индустриальной революции и небывалой в истории лавины изобретений: пароход, паровоз, бензиновый и электрический двигатели, телеграф, телефон, фотография, запись звука, даже почтовые марки - все это появилось в XIX веке.
Как сосуществовали музы и паровые котлы?
Как 'железный век', покрывший землю паучьей сетью рельсов, покоривший все моря и океаны своими дымно-чадящими пароходами ('пироскафами'), не сумел подчинить себе 'золотых королевств' воображения?
На этот риторический вопрос отвечают сами стихи.
Рамки книги охватывают период романтизма (от Вордсворта до Китса) и следующую за ним Викторианскую эпоху (от Теннисона до Киплинга), самое длинное царствование в истории Англии.
Книгу эту нельзя назвать правильно выстроенной антологией, потому что она, с одной стороны, отражает пристрастия автора, а, с другой, делает акцент на мало или вовсе неизвестных русскому читателю именах.
В ней, например, почти нет Байрона и Шелли, давно имеющих свои полные собрания сочинений на русском языке, но зато присутствует Джон Клэр, поэт-крестьянин, закончивший свои дни в лечебнице для душевнобольных, несправедливо списанный со счета потомками Альфред Теннисон, священник-иезуит и реформатор стиха Джерард Хопкинс, поэты-декаденты 90-х годов, члены 'Клуба рифмачей' и многие другие. Льюис Кэррролл выступает в книге не только как автор 'Алисы' и 'Снарка', но и как фотограф, излагающий стихами технологию коллоидного метода фотографии.
Вообще книга задумана как рассказ о поэзии на фоне индустриальной революции и небывалой в истории лавины изобретений: пароход, паровоз, бензиновый и электрический двигатели, телеграф, телефон, фотография, запись звука, даже почтовые марки - все это появилось в XIX веке.
Как сосуществовали музы и паровые котлы?
Как 'железный век', покрывший землю паучьей сетью рельсов, покоривший все моря и океаны своими дымно-чадящими пароходами ('пироскафами'), не сумел подчинить себе 'золотых королевств' воображения?
На этот риторический вопрос отвечают сами стихи.
Нет в наличии