Купить книгу «Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Сказки» Кэрролл Льюис (Carroll Lewis) 2015 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Сказки 978-5-93898-505-6 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже, вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Художественная литература
- Проза зарубежная XIX века
- Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Сказки
Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Сказки
Код в каталоге: № 57125
Автор: | Кэрролл Льюис (Carroll Lewis) |
Издательство: | Вита Нова |
Год выпуска: | 2015 |
Состояние: | Новая |
Место издания: | Санкт-Петербург |
Серия: | Отдельные издания |
Количество страниц: | 480 |
Переплет: | Твердый |
Формат: | Увеличенный |
ISBN: | 978-5-93898-505-6 |
Описание книги
Кэрролл Льюис (Carroll Lewis) Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Сказки
Сказки о приключениях Алисы в Стране чудес и Зазеркалье, созданные знаменитым английским писателем Льюисом Кэрроллом (1832-1898), вот уже более столетия остаются любимым чтением детей и взрослых. В настоящем издании тексты сказок публикуются в ставших классическими переводах Н. М. Демуровой. Комментарии видного американского философа Питера Хита (1922-2002) из его книги «„Алиса' глазами философа» (1974) открывают новые грани восприятия давно знакомых сказок. В издание включена статья Н. М. Демуровой, посвященная П. Хиту и истории перевода его книги в России. В книге публикуются иллюстрации английского художника Джона Тенниела (1820-1914) в оригинальной интерпретации Юрия Ващенко, автора одного из лучших циклов иллюстраций к сказкам об Алисе.
Авторы стихотворных переводов:
С. Я. Маршак («Папа Вильям», «Морская кадриль», «Шалтай-Болтай»);
Д. Г. Орловская («Июльский полдень золотой...», «Цап-царап сказал мышке...», «Лупите своего сынка...», «Это голос Омара...», «Шел я садом однажды...», «Я знаю, с ней ты говорил...», «Дитя с безоблачным челом...», «Бармаглот», «Раз Труляля и Траляля...», «Морж и плотник», «Зимой, когда белы поля...», «Вел за корону смертный бой со Львом Единорог...», «Сидящий на стене», «Королева Алиса на праздник зовет...», «Загадка Белой Королевы», «Ах, какой был яркий день!..»);
О. А. Седакова («Как дорожит своим хвостом...», «Еда вечерняя», «Ты мигаешь, филин мой...», «Дама Червей», «Колыбельная»).
На фронтисписе: Льюис Кэрролл. 1855 или 1856. Фотограф не установлен.
Приписывается самому Кэрроллу либо Реджинальду Саути (1835-1899).
Тираж: 700 экз.
Авторы стихотворных переводов:
С. Я. Маршак («Папа Вильям», «Морская кадриль», «Шалтай-Болтай»);
Д. Г. Орловская («Июльский полдень золотой...», «Цап-царап сказал мышке...», «Лупите своего сынка...», «Это голос Омара...», «Шел я садом однажды...», «Я знаю, с ней ты говорил...», «Дитя с безоблачным челом...», «Бармаглот», «Раз Труляля и Траляля...», «Морж и плотник», «Зимой, когда белы поля...», «Вел за корону смертный бой со Львом Единорог...», «Сидящий на стене», «Королева Алиса на праздник зовет...», «Загадка Белой Королевы», «Ах, какой был яркий день!..»);
О. А. Седакова («Как дорожит своим хвостом...», «Еда вечерняя», «Ты мигаешь, филин мой...», «Дама Червей», «Колыбельная»).
На фронтисписе: Льюис Кэрролл. 1855 или 1856. Фотограф не установлен.
Приписывается самому Кэрроллу либо Реджинальду Саути (1835-1899).
Тираж: 700 экз.
Нет в наличии