Дефекты
Суперобложка с надрывами, подклеена.
Описание книги
Данте Алигьери Малые произведения
По примеру итальянских изданий, в сборнике сохранено ставшее традиционным название 'Малые произведения'. В комментарии даются не только минимальные фактические сведения, но рассматриваются эстетические достоинства произведений и отдельных мест, стиховодческие и историко-литературные произведения. Вступительная статья И.Н.Голенищева-Кутузова В настоящем издании 'Малых произведений' В.П.Зубов перевел с латинского политический трактат Данте 'Монархия', Ф.А.Петровский исполнил переводы с латинского стихотворной переписки Данте с болонским поэтом Джованни дель Вирджилио и трактата 'О народном красноречии'; А.Г.Габричевскому принадлежит перевод прозаической части 'Пира', представляющего первый опыт философской и научной прозы на итальянском языке; Е.М.Солонович перевел стихотворения Данте. Переводы прозы и стихов 'Новой жизни', канцон 'Пира', некоторых стихов Данте и цикла 'О Каменной Даме' выполнены И.Н.Голенищевым-Кутузовым.