Купить книгу «Мастера поэтического перевода. XX век» 1997 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги Мастера поэтического перевода. XX век 5-7331-0112-1 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже, вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Художественная литература
- Мастера поэтического перевода. XX век
Мастера поэтического перевода. XX век
Код в каталоге: № 51786
Издательство: | Академический проект |
Год выпуска: | 1997 |
Состояние: | Хорошее |
Место издания: | Санкт-Петербург |
Серия: | Новая библиотека поэта |
Количество страниц: | 880 |
Переплет: | Твердый |
Формат: | Обычный |
ISBN: | 5-7331-0112-1 |
Дефекты
Помяты два уголка.
Описание книги
Мастера поэтического перевода. XX век
Перевод, и в особенности перевод поэтический, играл уникальную роль в русской культуре, в нем как в зеркале отражались сложнейшие и решающие для русской культуры процессы влияния культур иноязычных, как западных, так и восточных.
В XX веке в России наблюдался беспрецедентный взрыв переводческой активности, обусловленный как 'тоской по мировой культуре' Серебряного века, так и культуртрегерскими установками коммунистической власти и вынужденным ограничением оригинального поэтического творчества крупнейших русских поэтов. Антология позволяет в деталях проследить судьбы поэтического перевода в русской литературе XX века от И.Анненского и Вяч.Иванова до К.Богатырева и Г.Шмакова. Автор вступительной статьи и составитель Е.Г.Эткинд является крупнейшим специалистом по теории и истории перевода и замечательным переводчиком.
В XX веке в России наблюдался беспрецедентный взрыв переводческой активности, обусловленный как 'тоской по мировой культуре' Серебряного века, так и культуртрегерскими установками коммунистической власти и вынужденным ограничением оригинального поэтического творчества крупнейших русских поэтов. Антология позволяет в деталях проследить судьбы поэтического перевода в русской литературе XX века от И.Анненского и Вяч.Иванова до К.Богатырева и Г.Шмакова. Автор вступительной статьи и составитель Е.Г.Эткинд является крупнейшим специалистом по теории и истории перевода и замечательным переводчиком.
Нет в наличии