Купить книгу «Зона. В русских переводах и 'русском зеркале'» Аполлинер Г. 2022 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги Зона. В русских переводах и 'русском зеркале' 978-5-00087-211-6 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже, вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Художественная литература
- Поэзия XX-XXI вв.
- Зона. В русских переводах и 'русском зеркале'
Зона. В русских переводах и 'русском зеркале'
Код в каталоге: № 17201
Автор: | Аполлинер Г. |
Издательство: | Центр книги Рудомино |
Год выпуска: | 2022 |
Состояние: | Новая |
Место издания: | Москва |
Количество страниц: | 96 |
Переплет: | Твердый |
Формат: | Увеличенный |
ISBN: | 978-5-00087-211-6 |
В наличии: | Много |
На удаленном складе | |
Дата поступления в магазин: | 04 мая 2024 г. |
Описание книги
Аполлинер Г. Зона. В русских переводах и 'русском зеркале'
В сборник вошли избранные русские переводы одного стихотворения французского поэта, литературного и художественного критика Гийома Аполлинера (1880-1918).
Среди переводчиков - Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые.
Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова.
Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова. Издание адресовано литературоведам, а также всем поклонникам творчества Аполлинера и ценителям авангардной французской поэзии.
Среди переводчиков - Михаил Кудинов, Павел Антокольский, Давид Самойлов, Владимир Микушевич, а также современные авторы. Два из семи переводов выполнены специально для этой мини-антологии и публикуются впервые.
Сборник открывается оригиналом стихотворения на французском языке. В качестве эпилога предлагаются литературные зарисовки о творчестве Аполлинера, которые помогают понять замысел стихотворения: эссе литературоведов Николая Балашова и Зои Кирнозе, переводчиков Самария Великовского и Михаила Яснова.
Книга приурочена к 110-летию первой публикации стихотворения. Тексты проиллюстрированы черно-белыми архивными фотографиями и графикой художника-эмигранта Михаила Ларионова. Издание адресовано литературоведам, а также всем поклонникам творчества Аполлинера и ценителям авангардной французской поэзии.
700 руб.