Славянская библейская филология занимается изучением истории возникновения и бытования текстов Св. Писания у славян средневековья. У многих народов Св. Писание оказалось первым письменным текстом, с его появлением связано создание алфавита, принципов письма, первых переводческих опытов, а также социальных институтов, заботившихся о распространении грамотности, создании необходимых книжных фондов. Историкокультурное значение момента перехода от бесписьменной культуры к письменной чрезвычайно велико, ибо тут для каждого народа проходит граница между доисторический периодом и историческим. Находясь за пределами тех литературных жанров, в рамках которых осуществлялось оригинальное писательское творчество, библейские тексты являлись источниками сюжетов, аллюзий, цитат, фразеологии и лексической семантики, оказывая тем самым влияние на сюжетостроение и стилистическое своеобразие всей литературы. Поэтому изучение Св. Писания может иметь пропедевтическое значение при исследования оригинальной письменности.
Содержание:
Введение.
Г л а в а 1. Типология славянских библейских текстов.
Г л а в а 2. Рукописный текст и методика его изучения.
Г л а в а 3. Перевод как филологическая проблема.
Г л а в а 4. Оригиналы славянских библейских переводов.
Г л а в а 5. Очерк истории славянских библейских текстов.
Послесловие. Указатели.