Купить книгу по философии «Панчатантра» 2020 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги 978-5-02-039819-1 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Философия
- Восточная
- Панчатантра
Панчатантра
Код в каталоге: № 67335
Издательство: | Наука Восточная литература |
Год выпуска: | 2020 |
Состояние: | Новая |
Место издания: | Москва |
Количество страниц: | 414 |
Переплет: | Твердый |
Формат: | Увеличенный |
ISBN: | 978-5-02-039819-1 |
Описание книги
Панчатантра
Пер. с санскрита, предисл. и примеч. А.Я.Сыркина.
«Панчатантра», выдающийся памятник не только индийской, но и мировой литературы, составленный в наиболее ранней редакции в III-IV вв. н. э. неизвестным автором, первоначально служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельное повествование, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий «Панчатантры» — одной из наиболее полных является датируемая 1199 г. версия джайнского монаха Пурнабхадры, с которой был сделан настоящий перевод.
«Панчатантра» давно уже стала одной из популярнейших и любимых книг в Индии, где легла в основу ряда позже возникших сборников («Хитопадеша» и др.). В многочисленных обработках и пересказах этот памятник получил широкое распространение и за пределами Индии. Из европейских сборников древнеиндийские сказочные сюжеты становятся известны Ивану Крылову, а затем и Льву Толстому, который обрабатывает отдельные басни и включает их в свою «Азбуку». Первый перевод книги с санскрита на русский язык, выполненный А. Я. Сыркиным, был опубликован в 1958 г. В настоящее издание вошли предисловие, примечания и приложения, в том числе переводы из «Хитопадеши».
«Панчатантра», выдающийся памятник не только индийской, но и мировой литературы, составленный в наиболее ранней редакции в III-IV вв. н. э. неизвестным автором, первоначально служил педагогическим целям — это была «наука житейской мудрости», которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельное повествование, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий «Панчатантры» — одной из наиболее полных является датируемая 1199 г. версия джайнского монаха Пурнабхадры, с которой был сделан настоящий перевод.
«Панчатантра» давно уже стала одной из популярнейших и любимых книг в Индии, где легла в основу ряда позже возникших сборников («Хитопадеша» и др.). В многочисленных обработках и пересказах этот памятник получил широкое распространение и за пределами Индии. Из европейских сборников древнеиндийские сказочные сюжеты становятся известны Ивану Крылову, а затем и Льву Толстому, который обрабатывает отдельные басни и включает их в свою «Азбуку». Первый перевод книги с санскрита на русский язык, выполненный А. Я. Сыркиным, был опубликован в 1958 г. В настоящее издание вошли предисловие, примечания и приложения, в том числе переводы из «Хитопадеши».
Нет в наличии