Купить книгу «Послушайте, как это было» Киплинг Редьярд 2014 года
в книжном интернет-магазине с доставкой по оптимальной цене.
Если данной книги Послушайте, как это было 978-5-9059-6646-0 нет в наличии, то вы можете оставить на нее заявку.
При появлении этого букинистического издания в продаже, вы получите об этом уведомление по sms и email.
- Букинистический магазин
- Каталог
- Книги
- Языкознание
- Другие языки
- Послушайте, как это было
Послушайте, как это было
Код в каталоге: № 20337
Автор: | Киплинг Редьярд |
Издательство: | Алеф-Пресс |
Год выпуска: | 2014 |
Состояние: | Отличное |
Место издания: | Санкт-Петербург |
Количество страниц: | 262 |
Переплет: | Мягкая издательская обложка |
Формат: | Обычный |
ISBN: | 978-5-9059-6646-0 |
Описание книги
Киплинг Редьярд Послушайте, как это было
Притчи Редьярда Киплинга «Just so stories» и методика анализа адекватности их переводов.
Перевод и учебно-методическое пособие Я.М. Колкера и Е.Л. Марьяновской.
Книга 'Послушайте, как это было' представляет собой оригинальную интерпретацию произведения Р. Киплинга «Just so stories» и предназначена для разных категорий читателей.
Маленькие дети и их родители будут читать знаменитые притчи Киплинга в новых переводах. Детям будет интересно узнать, что было тогда, когда мир был еще совсем юным, и как учились люди и звери жить вместе.
Студентам, изучающим английский язык и английскую литературу, книга послужит учебным пособием по интерпретации текста - в том числе и для обучения двум видам переводческого анализа текста: предпереводческому и постпереводческому. Для них открыта 'мастерская', где показывается, как осуществляется перевод, в чем причина переводческой трудности и как ее преодолеть. Для будущих профессиональных переводчиков и преподавателей английского языка.
Притчи Редьярда Киплинга «Just so stories» и методика анализа адекватности их переводов
Перевод и учебно-методическое пособие Я.М. Колкера и Е.Л. Марьяновской.
Книга 'Послушайте, как это было' представляет собой оригинальную интерпретацию произведения Р. Киплинга «Just so stories» и предназначена для разных категорий читателей.
Маленькие дети и их родители будут читать знаменитые притчи Киплинга в новых переводах. Детям будет интересно узнать, что было тогда, когда мир был еще совсем юным, и как учились люди и звери жить вместе.
Студентам, изучающим английский язык и английскую литературу, книга послужит учебным пособием по интерпретации текста - в том числе и для обучения двум видам переводческого анализа текста: предпереводческому и постпереводческому. Для них открыта 'мастерская', где показывается, как осуществляется перевод, в чем причина переводческой трудности и как ее преодолеть. Для будущих профессиональных переводчиков и преподавателей английского языка.
Притчи Редьярда Киплинга «Just so stories» и методика анализа адекватности их переводов
Нет в наличии